Mai napon (2011. 08. 31-én, illetve éjféltől) 00.00-tól 00.30-ig élő rádióadásban hallható a Tokyo High Black két tagja, Musasaby és Mon-Marshy a következő linken:
Tokyo High Black Rádió Stream:
Remélem, valaki meg tudja hallgatni, és megosztja tapasztalatait!
2011. augusztus 31., szerda
2011. augusztus 30., kedd
Sunao blogjának fordítása Isshi haláláról
Mana közreműködésével ismét közzétehetővé vált egy anyag, méghozzá a Shiki Project basszusgitárosának, Sunao-nak blogbejegyzése Isshi haláláról, mely legalább részben tisztázza a történteket. Nagy megkönnyebbülésre szolgálnak a benne foglalt információk, persze ezzel még nem lesz kristálytiszta a kép.
A fordítást teljes egészében Mana blogján, a From Your Favourites-en olvashatjátok:
Sunao posztja Isshi haláláról:
Köszönet érte!
2011. augusztus 29., hétfő
Tokyo High Black: Wanna See U dalszövegek
A THB első single-jének szövege kanjival és romanjival:
THE 東京 HIGH BLACK - wanna see u
作詞: ムササビ
作曲: 門マーシー
Vo: ムササビ (NAOKI) & マダオ (景夕)
すれ違い二人の時間が もどかしく胸が苦しいよ
sure chigai futari no jikan ga modokashiku mune ga kurushii yo
会いたいと空見上げていても 想いは涙で溶けてくよ
aitai to sora miageteitemo omoi ha namida de toketeku yo
伝えるメールの文字空回りして 溢れる想い言葉に出せたら
tsutaeru MEERU no moji karamawarishite afureru omoi kotoba ni dasetara
愛して欲しいなんて今は言えないけど
aishite hoshii nante ima ha iwanai kedo
二人で交わした約束いつか叶うかな
futari de kawashita yakusoku itsuka kanau kana
小さな幸せでも繋いだ夢はきっと
chiisana shiawase demo tsunaida yume ha kitto
時がいつか(時がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
toki ga itsuka (toki ga itsuka) futari ni sotto hikari ga furisosogu you ni
雨の中思い出す景色を 切なくて胸が苦しいよ
ame no naka omoidasu keshiki wo setsunakute mune ga kurushii yo
今すぐ会いたいと願い込めて 声だけの繋いだ糸が悲しくて
ima sugu aitai to negai komete koe dake no tsunaida ito ga kanashikute
早くお前をすみたい(unsure of this line)
hayaku omae wo sumitai
重ねた唇は幻へ消え行くよ
kasaneta kuchibiru ha maboroshi he kieyuku yo
切ない現実空を見上げた夏の夜
setsunai genjitsu sora wo miageta natsu no yoru
小さな願いでも二人の夢はきっと
chiisana negai de mo futari no yume ha kitto
星がいつか(星がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
hoshi ga itsuka (hoshi ga itsuka) futari ni sotto hikari ga furisosogu you ni
静かな部屋寄り添う二人の写真
shizuka na heya yorisou futari no shashin
微かな声こぼれて
kasukana koe koborete
会いたい
aitai
愛して欲しいなんて今は言えないけど
aishite hoshii nante ima ha iwanai kedo
二人で交わした約束いつか叶うかな
futari de kawashita yakusoku itsuka kanau kana
小さな幸せでも繋いだ夢はきっと
chiisana shiawase demo tsunaida yume ha kitto
時がいつか(時がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
toki ga itsuka (toki ga itsuka) futari ni sotto hikari ga furisosogu you ni
この誓いを この奇跡を
kono chikai wo kono kiseki wo (haven't actually heard this part so I don't know who sings what)
Forrás: suitafaru
THE 東京 HIGH BLACK - wanna see u
作詞: ムササビ
作曲: 門マーシー
Vo: ムササビ (NAOKI) & マダオ (景夕)
すれ違い二人の時間が もどかしく胸が苦しいよ
sure chigai futari no jikan ga modokashiku mune ga kurushii yo
会いたいと空見上げていても 想いは涙で溶けてくよ
aitai to sora miageteitemo omoi ha namida de toketeku yo
伝えるメールの文字空回りして 溢れる想い言葉に出せたら
tsutaeru MEERU no moji karamawarishite afureru omoi kotoba ni dasetara
愛して欲しいなんて今は言えないけど
aishite hoshii nante ima ha iwanai kedo
二人で交わした約束いつか叶うかな
futari de kawashita yakusoku itsuka kanau kana
小さな幸せでも繋いだ夢はきっと
chiisana shiawase demo tsunaida yume ha kitto
時がいつか(時がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
toki ga itsuka (toki ga itsuka) futari ni sotto hikari ga furisosogu you ni
雨の中思い出す景色を 切なくて胸が苦しいよ
ame no naka omoidasu keshiki wo setsunakute mune ga kurushii yo
今すぐ会いたいと願い込めて 声だけの繋いだ糸が悲しくて
ima sugu aitai to negai komete koe dake no tsunaida ito ga kanashikute
早くお前をすみたい(unsure of this line)
hayaku omae wo sumitai
重ねた唇は幻へ消え行くよ
kasaneta kuchibiru ha maboroshi he kieyuku yo
切ない現実空を見上げた夏の夜
setsunai genjitsu sora wo miageta natsu no yoru
小さな願いでも二人の夢はきっと
chiisana negai de mo futari no yume ha kitto
星がいつか(星がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
hoshi ga itsuka (hoshi ga itsuka) futari ni sotto hikari ga furisosogu you ni
静かな部屋寄り添う二人の写真
shizuka na heya yorisou futari no shashin
微かな声こぼれて
kasukana koe koborete
会いたい
aitai
愛して欲しいなんて今は言えないけど
aishite hoshii nante ima ha iwanai kedo
二人で交わした約束いつか叶うかな
futari de kawashita yakusoku itsuka kanau kana
小さな幸せでも繋いだ夢はきっと
chiisana shiawase demo tsunaida yume ha kitto
時がいつか(時がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
toki ga itsuka (toki ga itsuka) futari ni sotto hikari ga furisosogu you ni
この誓いを この奇跡を
kono chikai wo kono kiseki wo (haven't actually heard this part so I don't know who sings what)
Forrás: suitafaru
Címkék:
projektek,
Tokyo High Black
Ajánló: Új Isshi fansite indult
Demon Passion néven új, angol nyelvű fansite indult. Egyelőre még kezdeti fázisban van, de - ami kezdetnek nem is rossz - megtalálható rajta a Sacra teljes angol fordítása. Úgy vélem, ha másért nem is, már ezért megéri nézegetni.
Az oldal tervezése nagyon szép és méltó Isshihez, remélem, nem sikkad el idővel.
Demon Passion:
2011. augusztus 26., péntek
Oldalrendezés ismét
Amint az észrehettétek, áttageltem a Tokyo High Black-kel kapcsolatos cikkeket, mivel várakozásaim ellenére sajnos ez az egyetlen egy olyan Kagrra utódprojekt, mellyel kapcsolatban még sok információ fog felmerülni. A könnyebb keresés érdekében visszamenőleg külön szedtem minden bejegyzést. Jó olvasgatást!
2011. augusztus 25., csütörtök
2011. augusztus 22., hétfő
Tokyo High Black - Wanna See U előzetes
29 másodpercnyi villanás került fel a MySpace-re a Tokyo High Black első hivatalos anyagából, a 'Wanna See U' single-ből. Csodáljátok:
'Wanna See U':
Címkék:
projektek,
Tokyo High Black
2011. augusztus 17., szerda
Isshi blogjának fordítása
Mana a From Your Favorites oldalán elkezdte Isshi blogjának fordítását a 2009-es évtől kezdve. Reméljük, figyelemmel követhetjük kedvencünk bejegyzését a kezdettől a 2011. július 18-án, a halála napján írt utolsó posztig.
Isshi blogjának fordítása:
2011. augusztus 12., péntek
2011. augusztus 8., hétfő
Blogfordítások
Adós vagyok még egy pár blogfordítással, melyeket a Kagrra volt tagjai jegyeztek be, főként Isshi halálával kapcsolatban. A magyar verziókat Manának és új blogjának, a From Your Favorites-nek köszönhetjük.
Nao blogja:
Naoki 2011-07-27 23:21
Shin blogja:
Akiya blogja:
Akiya 2011-08-08 02:25
Nao blogja:
Naoki 2011-07-27 23:21
Mindenkinek...
Valahogy sikerült lenyugodnom, így most frissítem a blogom.
Elmentem Isshi temetésére és láttam az arcát. Békésen aludt.
Könnyeim nem állnak meg, és hiába hívom, nem válaszol...és ez ráébreszt, ah, ez valóság...
Ezt már írtam a Minasaka-n is, de túl kell lépnem ezen a szomorúságon, oly fájdalmas és szerencsétlen, de ha nem tekintek előre...
Azt hiszem Isshi sem akarná, hogy magam alatt legyek, és, mint egy profi, erősnek kell lennem.
Egy ideig nem írtam a blogomba se, de a legjobb lesz ha frissítem ahogy eddig is.
Isshi, kérlek figyelj fentről engem. Kérlek figyelj fentről mindannyiunkat.
Shin blogja:
Isshi
Már egy kis idő eltelt azóta, hogy hallottam a híreket Isshi haláláról, így sikerült egészen megnyugodnom.
Még tizenévesek voltunk mikor először találkoztunk.
Még most is emlékszem, hogyan érkezett meg első találkozásunkkor, késve, vigyorogva.
Mivel több, mint 10 évig játszottunk egy együttesben, volt mikor arra gondoltam milyen nagyszerű, és volt mikor az idegeimre ment, de...
Hosszú utat jártunk be együtt. Pontosan így éreztem a temetésen.
Oly korán, de kérlek nyugodj békében, előttünk.
Akiya blogja:
Akiya 2011-08-08 02:25
Bár hosszú ideje nem frissítettem a blogom, ide írom le érzéseim.
Július 18.-án Isshi örök álomba merült.
Mikor tudomást szereztem róla, nem igazán éreztem semmit, de nem sokkal később, valami felkavarodott a szívemben, és váratlanul egyszer csak különféle emlékek jutottak eszembe.
Több, mint 10 éve, szinte minden nap együtt voltunk, és annak ellenére, hogy valóban voltak konfliktusaink, most képtelen vagyok bármire gondolni hatalmas száján, nevetésén és mosolyán kívül.
Bár részt vettem a búcsúztatásán és temetésén, oly szerencsétlen és szomorú, hogy végső búcsúnk ideje ilyen hamar eljött.
A földrengés után, és az utórengések után minden egyes alkalommal, üzenetet küldött nekem és megkérdezte, hogy a családom rendben van-e. Valahogy, végül igazán olyan volt mintha a bátyám lenne.
Mivel mindig gondod volt azzal, hogy nem tudtál aludni, remélem, hogy képes leszel könnyen békére lelni.
Az augusztus 6.-i virág felajánlással kapcsolatban, bár ez nagyon hirtelen, mindenki aki támogatta őt eddig, kérem menjen el erre az utolsó búcsúztatóra.
Július 18.-án Isshi örök álomba merült.
Mikor tudomást szereztem róla, nem igazán éreztem semmit, de nem sokkal később, valami felkavarodott a szívemben, és váratlanul egyszer csak különféle emlékek jutottak eszembe.
Több, mint 10 éve, szinte minden nap együtt voltunk, és annak ellenére, hogy valóban voltak konfliktusaink, most képtelen vagyok bármire gondolni hatalmas száján, nevetésén és mosolyán kívül.
Bár részt vettem a búcsúztatásán és temetésén, oly szerencsétlen és szomorú, hogy végső búcsúnk ideje ilyen hamar eljött.
A földrengés után, és az utórengések után minden egyes alkalommal, üzenetet küldött nekem és megkérdezte, hogy a családom rendben van-e. Valahogy, végül igazán olyan volt mintha a bátyám lenne.
Mivel mindig gondod volt azzal, hogy nem tudtál aludni, remélem, hogy képes leszel könnyen békére lelni.
Az augusztus 6.-i virág felajánlással kapcsolatban, bár ez nagyon hirtelen, mindenki aki támogatta őt eddig, kérem menjen el erre az utolsó búcsúztatóra.
2011. augusztus 6., szombat
Újabb dalszövegfordítások
A Dalszövegek Magyarul blog ismét közzétett néhány Kagrra dal magyar fordítását, melyet a következő linkeken érhettek el:
Amafurase Tanmaina:
Bokyaku no Hate no Kogoeta Kodoku:
Kotodama:
Paraiso:
Újra köszönet érte Manának!
2011. augusztus 1., hétfő
A Tokyo High Black első single-je
A rövid híradások úgy szólnak, hogy a Tokyo High Black megjelenteti első single-jét 2011. augusztus 11-én. A címe 'Wanna See U' lesz. Bővebb információ japánul tudóknak a csapat hivatalos Myspace oldalán:
Címkék:
hírek,
projektek,
Tokyo High Black
Búcsúparti
Nagyon úgy tűnik, a szervezők mégiscsak megtartották azt a vacsorapartit, melyen Isshi lépett volna fel akusztikus előadásával július 29-én. Érdekes esemény lehetett a főszereplő részvétele nélkül, ám egyben remek alkalmat adott a megemlékezésre.
A LiveJournal Kagrra Community tagjának beszámolóját olvashatjátok az alábbi linken:
Isshi's memorial event 7/29:
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)